Niyə tərcümə etmək yox, məhz orijinal kitablar yazmaq istəyirik?
Əlbəttə, digər dillərdən tərcümə olunan kitablar çox vacibdir. Onlar Azərbaycan dilinin zənginləşməsinə kömək edir və yeni biliklər gətirir.
Amma mən inanıram ki, cəmiyyətin keyfiyyəti o, özü nələrsə yaratmağa başlayanda dəyişir.
Azərbaycanda indi çox sayda istedadlı yazıçı, illüstrator, dizayner və kreativ sənayenin digər mütəxəssisləri var. Bu, o deməkdir ki, biz artıq özümüz çox keyfiyyətli məhsullar yarada bilərik. Beləliklə, biz Azərbaycan dilində kitablar yazıb illüstrasiya etməklə, həm uşaqlara əyləncəli şəkildə öyrənmək üçün vəsaitlər təqdim etmiş, həm də istedadlı mütəxəssislərə iş yerləri yaratmış oluruq.
Biz yerli konteksti daha yaxşı bilirik. Biz burada yaşayan insanlar, ənənələr, eləcə də buranın təbiəti haqqında daha yaxşı yaza bilərik.
İstəyirik ki, hər dəfə yeni kitablar çap edəndə uşaqlar həm yazıçılarla, həm də illüstratorlarla görüşə bilsin. Onlar da yazıçı və illüstratorun bir peşə olmasını öyrənsinlər və bu kitabın yaranma prosesiylə yaxından tanış ola bilsinlər.
Bundan əlavə, hamımız məktəb dərsliklərindəki mətnin keyfiyyətindən (mövzu, yanaşma, yaş kateqoriyası üçün sözlərin seçimi və s.) şikayət edirik. Düşünürəm ki, əgər bizim yazıçılarımız müxtəlif yaş qrupları üçün çox sayda mətnlər yazarsa, onda bu mütəxəssislərin inkişafı gələcəkdə bizim dərsliklərin keyfiyyətinə mütləq şəkildə təsir göstərəcək. Müasir zamanda bizim uşaq psixologiyası haqqında biliklərimiz də artır, amma dərsliklərin mətnləri çox vaxt köhnə nəsihət formasından qırağa çıxmır. Düşünürəm ki, uşaqların psixologiyası nəzərə alınaraq yazılan kitablar bu problemləri də tədricən həll etməyə kömək edəcək.
Uşaqlar üçün bədii ədəbiyyat yazmağımız həmçinin Azərbaycanda inkişafda olan animasiya sənətinə də kömək edəcək. Təsəvvürünüzə gətirin ki, biz yeni obrazlar yaradır, onun ətrafında hekayə qururuq, ssenaristlər və rejissorlar isə bu hekayələri öz üslubunda inkişaf etdirib yeni animasiya filmləri yaradırlar. Bu, möhtəşəm deyilmi?
Biz nələr haqqında kitablar yazmaq istəyirik?
İstəyirik 3-11 yaşlı uşaqlar üçün həm bədii, həm də qeyri-bədii kitablar yazaq. Bunlar bir dəfəyə oxumaq üçün 10-35 səhifəlik illüstrasiyalı kitablar olacaq.
Bədii kitablar insan emosiyalarına (qorxular, maraq, sevinc, kədər və s.) və münasibətlərinə (ailə, dostluq, sevgi, məktəbdəki münasibətlər, həkim müayinəsi, sinifdəki və ümumiyyətlə cəmiyyətdəki xüsusi uşaqlarla ünsiyyət və sair) həsr olunacaq.
Həmçinin uşaqlar üçün yeni nağıllar yazılacaq, köhnə nağıllar isə yeni adaptasiyada və yeni illüstrasiyalarla nəşr olunacaq.
Qeyri-bədii ədəbiyyat isə elm, təbiət, müxtəlif peşələr, maraqlı şəxsiyyətlərə həsr olunacaq.
Roller Bird şirkətinin planları hazırda nə yerdədi?
Videoda qeyd etdiyimiz kimi, biz öz hesabımıza 3 kitab yazıb illüstrasiya etmişik. Və hazırda onların çap edilməsinə çalışırıq.
Bu il bir şirkətdən 5 yeni kitab üçün maliyyə dəstəyi almışıq. Fevral ayından etibarən onların üzərində işləməyə başlayırıq.
Hazırda şirkət 15 yeni kitab hazırlanmasına maliyyə dəstəyi tapmaq üçün müxtəlif şirkətlərin və bankların Sosial Korporativ Məsuliyyət proqramına müraciət edir.
Kraudfundinqlə bağlı planlar
1800 man. yığdığımız təqdirdə biz bu vəsaiti Başı bəlalı doqquzuncu planet kitabının çapına sərf edəcəyik.
Əgər daha çox pul yığılarsa, biz bu kitabı həmçinin ingilis dilində çap edib, bir neçə nüsxəsini Plutonu planetlər sırasından çıxaran Mayk Brauna və onunla birgə doqquzuncu planeti axtaran Konstantin Batıginə göndərəcəyik, qalanını isə satışa çıxaracağıq.
Əgər bundan sonra da vəsait qalarsa, onu ikinci və üçüncü kitabımızın çapına sərf edəcəyik.
Kitab oxumaq nəyə lazımdır? Və illüstrasiyalar niyə vacibdir?
Oxumaq vərdişdi və bu vərdişin təməlini uşaqlıqda qoymaq daha rahatdır.
Azərbaycanda uşaqlar yaxşı texniki biliklərə və məntiqi bacarıqlara malikdir, amma, çox təəssüf, onlar əksər hallarda humanitar fənlərdə oxuduğu mətnləri anlamır və beləliklə, uşaqlarda nə oxumaq vərdişi yaranır, nə də düşünüb öz fikirlərini ifadə etmək bacarığı. Bunun əsas səbəblərindən biri uşaqlar üçün xüsusi mətnli və illüstrasiyalı kitabların yetərincə olmamasıdır.
Uşaqların konsentrasiyasını artırmaq çox vacibdir. Çünki istənilən biliyə və bacarığa yiyələnmək, hansısa ixtiralar etmək və ümumiyyətlə həyatı maraqlı, düşünülmüş və hissiyatlarına dayanıqlı şəkildə yaşamaq üçün insandan konsentrasiya tələb olunur. Konsentrasiya isə müasir dijital dünyada daha çətin əldə olunur. Biz hesab edirik ki, uşaqlarda kitab oxumaq vərdişini yaratmaq, onların konsentrasiya edilməsində vacib rol oynayacaq.
Bədii kitabların əsas məqsədi uşaqları dünyasını daha maraqlı etmək, onların təxəyyülünü inkişaf etdirmək, emosinal və intellektual inkişafına kömək etməkdir.
Uşaqlarda bədii düşüncənin və təxəyüllün inkişafı olduqca vacibdir, çünki bu onların tək emosional inkişafına deyil, hətta onlar gələcəkdə texniki səhadə çalışarkən belə onların ixtiraçı olmalarına təkan verir.
Biz bu yola özümüzə inanıb çıxmışıq, əgər siz də bizə inanırsınızsa, onda bizə dəstək olun!
Hörmətlə,
Əfsanə Yusif
Roller Bird and Mammoth Şirkətinin Təsisçisi